Медицинская информация, Томск

Медицина, здоровье, клиники, аптеки, стоматология, медтехника, салоны красоты, объявления, форум, 18+

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта

Медицинский слэнг (Medical slang, сленг)

Рейтинг пользователей: / 29
ХудшийЛучший 


Аикнутый
– пациент после операции, проведённой с использованием аппарата искусственного кровообращения (АИК).
Бабка-нарушка – пожилая пациентка с острым нарушением мозгового кровообращения. См. Нарушняк.
БНВПНПГ – блокада нижней ветви правой ножки пучка Гиса, аббревиатура, часто встречающаяся в описаниях электрокардиограмм.
Буксир – пациент на буксире  - оксибутират натрия – психотропный препарат. См. Ксюха, Оксана.
Бэцэшник – пациент, у которого обнаружен и гепатит B, и гепатит C.
Валежник – палата с лежачими больными. См. также Лежак.

Вертолёт – гинекологическое кресло.
Галочка с фенечкой – комбинация препаратов галоперидола и феназепама. Применяется, чтобы Загрузить пациента.
Гармошка – аппарат искусственной вентиляции лёгких (ИВЛ) с ручным приводом. Привезли клиента на гармошке – скорая доставила пациента, подключённого к аппарату ИВЛ.

Дёрнуть за пищевод – провести чреспищеводную (лечебную или диагностическую) электрокардиостимуляцию. См. ЧПЭКСнуть.

Детство – детское отделение больницы.

Дискотека – включённые сирена и мигалки машины скорой помощи. См. Цветомузыка.

Доношенные глазки – доношенная беременность у женщины с показанием к кесареву сечению по поводу миопии (близорукости).

Дэпующий пациент – больной, страдающий дисциркуляторной энцефалопатией – чаще всего пожилой человек с постоянными жалобами «на голову».

Жаба – стенокардия. Иногда – особо неприятный пациент из кардиологического отделения.

ЖМББ – живот мягкий, безболезненный. Чаще всего такая запись делается скорой или очень спешащим дежурным врачом в стационаре.

Завести больного – восстановить синусовый (нормальный) ритм после остановки сердца.

Загрузить пациента – ввести психотропные препараты.

Зебра – больной после демонстративной попытки суицида с типичными поверхностными резаными ранами предплечья. См. Скрипач.

Кесарки – женщины после операции кесарева сечения.

Клиент – пациент, чаще всего скорой помощи.

Клиника – клиническая смерть. См. Остановка.

Консервы – больные, находящиеся в отделении (как правило, хирургического профиля) на консервативном, т.е. нехирургическом лечении.

Ксюха – то же, что Буксир. См. Оксана.

Лежак – лежачий больной.

Ленивый глаз – глаз, который отклоняется от зрительной оси при косоглазии.

Лыжники – пациенты преклонного возраста, опирающиеся на палочку и шаркающие тапками по коридору.

Люськи – пациентки с сифилисом (от лат. lues – «сифилис»).

Магнолия – сернокислая магнезия – препарат, используемый для снижения артериального давления. Внутримышечное введение сернокислой магнезии очень болезненно.

Мерцалка, мерцуха – мерцательная аритмия, фибрилляция предсердий.

Мишура – плёнка для одноканального электрокардиографа. Обычно свёрнута в рулон, случайно выпущенная из рук разворачивается наподобие серпантина.

Наркоз по Кальтенбруннеру – недостаточное обезболивание. См. Операция под крикаином.

Нарушняк – острое нарушение мозгового кровообращения.

Неаблябельный больной – пациент с аритмией, неустранимой методом радиочастотной абляции.

 

Непруха – кишечная непроходимость.

НЛО – неподвижно лежащий объект; чаще всего больной, находящийся в коме.

Оксана – то же, что Буксир и Ксюха.

Операция под крикаином – то же, что Наркоз по Кальтенбруннеру. От слов «крик» и «новокаин».

Остановка – то же, что Клиника.

Острый шлангит – диагноз, который ставится симулянту в военной медицине. Ср. «прикидываться шлангом». При систематической симуляции используется обозначение «хронический гофринозный шлангит». Ср. «гофрированный шланг».

Отпустить – не препятствовать смерти безнадёжно больного в терминальном состоянии.

Парашютисты – пациенты, получившие травмы при падении с высоты.

Перелить пациента – ввести слишком много растворов внутривенно, чаще всего через капельницу.

ПИСБП – печень и селезёнка без патологии. Чаще всего такая запись делается скорой или очень спешащим дежурным врачом в стационаре.

ПМЖ – поликлиника по месту жительства.

Подводная лодка – месть за ложный вызов или симуляцию; сочетание сильного нейролептика дроперидола и мочегонного фуросемида. Теоретически должно вызывать неконтролируемое мочеиспускание в состоянии лекарственного сна. Подводная лодка на грунте – тот же коктейль с добавлением прозерина, один из эффектов которого – опорожнение прямой кишки. Относится скорее к байкам Скорой помощи, чем к реальной практике.

Подключичка – пластиковый венозный катетер в подключичной вене.

Потеряшка – пациент с возрастными изменениями психики, забывший дорогу домой.

Размочить бабушку – добиться выделения мочи по катетеру после операции или острого состояния, сопровождавшегося прекращением мочевыделения. Считается хорошим прогностическим признаком. В отделениях реанимации – очень ожидаемое событие.

Рецидивист – больной с рецидивом (повторением) болезни.

Розовый пыхтельщик – пациент с выраженной эмфиземой лёгких, обычно с розовато-серым оттенком кожи. Речь и любое движение такого больного сопровождается усиливающейся одышкой.

Самоделкин – травматолог. Во время операций в травматологии используется большое количество инструментов, сходных со слесарными: молотки, кусачки, пилы, стамески и т.п.

Синий одутловатик – пациент с хроническим обструктивным бронхитом. Для таких больных характерен разлитой диффузный цианоз (посинение) и отёки лица и шеи.

Скрипач – то же, что Зебра.

Стёкла – 1. Кусочек ткани, взятый во время эндоскопии или операции для гистологического исследования. 2. Мазок.

Стрелять, стукать – восстанавливать работу сердца при помощи электрического разряда дефибриллятора.

Струганные пальцы – типичные скальпированные раны тыльной поверхности пальцев рук, полученные из-за неосторожного обращения со столярным инструментом.

Телевизор – рентгеноскопия.

Телепузик – больной с желтухой и выраженным асцитом (скоплением жидкости в брюшной полости).

Трёп – трепетание предсердий.

Труба – пластиковая трубка для введения в трахею (интубации), используется для подключения аппаратов искусственной вентиляции лёгких (ИВЛ). Посадить на трубу – заинтубировать пациента.

Утконос – студент-медик, проходящий сестринскую практику. Обычно ему поручают обслуживание лежачих больных, в том числе подачу и вынос «уток».

Уши – фонендоскоп.

Фачить – выполнять факоэмульсификацию (удаление катаракты ультразвуком).

Хобот – то же, что Труба. Вставить хобот – то же, что Посадить на трубу.

Цветомузыка – то же, что Дискотека.

Челюскинцы, Челюсти – пациенты отделения челюстно-лицевой хирургии.

Черепаха – хирургическая шлем-маска, закрывающая всю голову и оставляющая открытыми только глаза.

ЧПЭКСнуть – то же, что Дёрнуть за пищевод.

Шарманка – электрокардиограф (аппарат для записи ЭКГ).

Шпагоглотатель – пациент с металлическими инородными телами желудочно-кишечного тракта (скрепки, иглы и др.), проглоченными якобы случайно.

Яремка – пластиковый венозный катетер во внутренней яремной вене.

 

Комментарии  

 
0 #2 patient 09.06.2012 08:27
Супер!!! :lol:
Цитировать
 
 
+5 #1 doctor 01.09.2010 08:23
Кто интересуется и знает английский, лучше посмотреть здесь
www.messybeast.com/dragonqueen/medical-acronyms.htm
(Cock Doc- urologist, VBT - Very Bad Thing, etc)
У них удивительно гораздо больше понятий (сленговых, медицинских), но не по русски (и другой менталитет)... Хотя наш медицинский сленг (слэнг) думаю не слабже и не беднее :P . Просто нашим медицинским сленгом ("словарем русского медицинского сленга") попросту никто еще серьезно не занялся :zzz (хороший "кандидатский" или "докторский" проект, впрочем не менее и коммерческий)
Было бы здорово иметь на вооружении!
Цитировать
 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Сколько стоит полечиться в Томске?

Сколько Вы заплатили за свое лечение?
 

Подписка на Дайджест "Медицинская информация, Томск"


АНОНС!!! С К О Р О !!! Медицинские события и мероприятия

Новых мероприятий пока не заявлено.
Посмотреть календарь мероприятий